ДОГОВОР
О МЕЖДУНАРОДНОМ ЛИЗИНГЕ
Договор No.______
________________________________________________________________
(место заключения договора)
Настоящий договор о лизинге заключен ________________ 199__ года
(число, месяц)
между компанией ____________________________________________________,
(наименование)
зарегистрированной в качестве юридического лица в ___________________
____________________________________________________________________,
(город, страна)
именуемой далее Арендодатель, включая ее правопреемников и агентов, с
одной стороны, и компанией _________________________________________,
(наименование)
зарегистрированной в качестве юридического лица в ___________________
____________________________________________________________________,
(город, страна)
именуемой далее Арендатор, включая ее правопреемников и агентов, с
другой стороны, о том, что по просьбе Арендатора Арендодатель
соглашается поставить оборудование Арендатору на условиях лизинга в
соответствии с нижеприведенными сроками и условиями. В связи с этим
стороны договариваются о следующем.
Статья 1.
Арендуемое оборудование
Арендодатель соглашается сдать в аренду Арендатору оборудование
в соответствии со спецификацией и техническим описанием, указанным в
п. 1 Приложения к договору, которое составляет неотъемлемую часть
настоящего договора о лизинге (в дальнейшем - Приложение). Передача
оборудования осуществляется на сроки, изложенные в Приложении.
Предусмотренные в Приложении сроки являются обязательными для
выполнения договаривающимися сторонами.
Статья 2.
Сроки
Первоначальным сроком, согласованным в настоящем договоре, то
есть сроком, в течение которого согласно данному договору берущий в
лизинг пользуется объектом лизинга, является период, указанный в п. 5
Приложения. Действие первоначального срока начинается с даты
подписания Акта приемки оборудования в эксплуатацию.
Статья 3.
Арендные платежи
Арендатор обязуется точно уплачивать Арендодателю платежи за
оборудование, количество, способ, валюта и адрес которых оговорены в
п. 7 Приложения. График выплаты платежей является составной частью
договора и распространяется на все платежи Арендатора без исключения.
Статья 4.
Возобновление договора
Если Арендатор не менее чем за два месяца до истечения
первоначального срока договора уведомит Арендодателя о своем
намерении возобновить настоящий лизинговый договор и если до этого
времени и до окончания первоначального срока не будет нарушений
условий договора со стороны Арендатора, Арендодатель продолжает
сдавать в аренду оборудование Арендатору на тех же условиях. При
этом:
а) срок возобновления лизинга будет действовать в течение одного
года начиная непосредственно с даты окончания первоначального срока,
за исключением случаев, которые письменно оговорены сторонами;
б) арендная плата вносится в размере, предусмотренном в п. 8
Приложения;
в) амортизация оборудования будет оцениваться в соответствии с
п. 10 Приложения.
Статья 5.
Поставка оборудования
5.1. Арендатор обязуется проверить оборудование и подписать Акт
приемки оборудования в эксплуатацию, подготовленный Арендодателем, не
позднее даты, оговоренной в п. 4 Приложения.
5.2. Арендатор может начать использовать оборудование в
соответствии с условиями настоящего договора начиная с даты
подписания Акта приемки оборудования в эксплуатацию:
5.3. а) если Арендатор обнаруживает какие-либо дефекты в
оборудовании или у него возникают какие-либо претензии в отношении
оборудования, он должен немедленно уведомить об этом Арендодателя,
отразить претензии в Акте приемки в эксплуатацию, точно определив
дефекты. Арендодатель не несет ответственности за такие дефекты;
б) если Арендатору не удается уведомить Арендодателя в
соответствии с п. 5.3 "а" настоящей статьи, Арендодатель может
считать, что оборудование передано в безупречном состоянии и у
Арендатора не возникнет претензий по этому поводу в будущем.
5.4. В соответствии с настоящим договором Арендодатель обязуется
вступить в соглашение с Продавцом для того, чтобы оборудование было
доставлено Арендатору в ожидаемый день передачи согласно п. 4
Приложения. Если Арендодателю не удается договориться с Продавцом о
поставке, Арендодатель должен уведомить об этом Арендатора и
проработать с ним возможность замены Продавца. Если Арендодатель и
Арендатор не в состоянии урегулировать этот вопрос в течение 14 дней
после вышеупомянутого уведомления, Арендодатель, равно как и
Арендатор, имеет право расторгнуть настоящий договор, после чего
договор считается недействительным и ни одна из сторон не будет нести
ответственности и не будет иметь никаких претензий к другой стороне.
Статья 6.
Дефекты оборудования
6.1. Арендатор, самостоятельно выбрав оборудование для своего
пользования, этим признает, что Арендодатель не несет ответственности
за задержки в доставке или за поставку Продавцом оборудования, а
также за любые дефекты, связанные с качеством или пригодностью
оборудования или любой его части или частей для эксплуатации.
6.2. В случае, если Арендатор несет убытки из-за задержки в
поставке или ввиду непоставки оборудования либо из-за наличия
дефектов в оборудовании, а Арендатор уже подписал Акт приемки
оборудования в эксплуатацию в соответствии с п. 5.1 настоящего
договора, Арендодатель может переуступить Арендатору свои права
(включая вытекающие расходы) по взысканию компенсации с Продавца за
ущерб. Стороны договариваются о том, что Арендодатель самостоятельно
не выставляет претензий Продавцу.
6.3. Если не существует никаких специальных соглашений с
Продавцом о скрытых дефектах оборудования, то положения предыдущих
пунктов настоящей статьи относятся также и к скрытым дефектам
оборудования.
6.4. Исключаются любая ответственность Арендодателя и любые
права и привилегии Арендатора относительно условий, гарантий или
претензий в отношении состояния оборудования или состояния его
качества, его пригодности для тех целей, для которых оно берется в
аренду в рамках настоящего договора, либо в рамках предшествующего
договора, либо в устных или письменных заявлениях, сделанных от имени
или в интересах какой-либо стороны в ходе переговоров, а которых
Арендатор или его представители были задействованы. Арендодатель не
несет никакой ответственности за потери, ущерб или повреждение
оборудования, независимо от того, является ли такой дефект явным или
скрытым. Арендодатель не обязан отвечать по претензиям, выдвинутым
против Арендатора третьей стороной за потери, ущерб или повреждения.
6.5. Ни Продавец, ни какой-либо дилер, а также ни один человек
из персонала фирм Продавца или дилера не могут рассматриваться как
агенты Арендодателя или лица, действующие от его имени. Арендодателю
не может приписываться ответственность ни при каких условиях,
связанных с гарантиями и протестами, сделанными Продавцом, дилером
или лицом из штата фирм Продавца или дилера.
Статья 7.
Охрана и использование оборудования
7.1. Если Арендодатель поручает Арендатору приделать бирки,
пластинки или другие отличительные знаки на оборудование для
обозначения его принадлежности Арендодателю, Арендатор должен
немедленно и за свой счет выполнить это поручение.
7.2. Арендодатель должен организовать доставку (но за счет
Арендатора) оборудования по адресу, оговоренному в п. 3 Приложения.
Арендатор не имеет права без предварительного письменного разрешения
Арендодателя перевозить оборудование в другое место. Арендатор должен
четко информировать Арендодателя о любых изменениях в своем адресе, а
также о новом местонахождении оборудования в связи со сменой своего
адреса. В случае невыполнения Арендатором этого условия он обязан
компенсировать все расходы (включая полную компенсацию возможных
судебных издержек), понесенные Арендодателем или его представителями
в процессе установления местонахождения оборудования.
7.3. Арендатор обязуется добросовестно относиться к оборудованию
как в отношении сроков и методов использования, так и отношении
содержания оборудования. Арендатор обязуется за свой счет выполнять
все необходимые регистрационные, лицензионные и другие требования,
предъявляемые к использованию оборудования, подчиняться всем
регулирующим правилам и инструкциям государственных и других
компетентных административных органов, а также законодательным актам,
правилам и постановлениям органов местной власти, действующим во
время срока лизинга (аренды) и имеющим отношение к хранению,
использованию и содержанию оборудования.
7.4. Арендатор должен обезопасить Арендодателя от потери при
порчи оборудования или любой его части вне зависимости от того, чем
это вызвано и является ли нанесенный ущерб результатом умышленных
действий, недосмотра или халатности Арендатора.
7.5. Арендатор должен обезопасить Арендодателя от любых
издержек, жалоб, требований и претензий, которые могут быть
предъявлены Арендодателю по поводу любого ущерба или повреждений,
получаемых человеком или группой людей в процессе размещения,
хранения, содержания и/или использования оборудования.
Статья 8.
Расходы по содержанию оборудования
Арендатор должен постоянно за свой счет:
а) точно следовать рекомендациям Производителя оборудования по
использованию, обслуживанию и содержанию оборудования;
б) проводить регулярную и тщательную проверку оборудования;
в) поддерживать оборудование в надлежащем состоянии и заменять
все поврежденные части частями, поставленными или рекомендованными
Продавцом. Замена частей также возможна на основе предварительного
письменного разрешения Арендодателя. При невыполнении этого условия
Арендодателю разрешается вступить во владение оборудованием для
выполнения ремонта, а Арендатор должен возместить ему полную
стоимость ремонта. До полного возмещения стоимости ремонта
Арендодатель имеет право наложить арест на оборудование, что не
исключает уплаты Арендатором положенных арендных платежей;
г) обеспечить правильное использование оборудования
специалистами в данной области;
д) пунктуально оплачивать все виды работ по обслуживанию
оборудования и его ремонту, а также приобретать запасные и
комплектующие части. Не допускать ситуации, чтобы на оборудование
могли быть наложены арест или другие правовые санкции;
е) пунктуально вносить все регистрационные сборы, лицензионные
платежи, выплачивать налоги, а также нести другие расходы по
обслуживанию, его хранению и использованию. По требованию
Арендодателя Арендатор предоставляет квитанции по платежам. Если
Арендатор допустит невыполнение обязательств по этому пункту,
Арендодатель вправе обязать Арендатора немедленно покрыть всю или
часть задолженности.
Статья 9.
Изменения в оборудовании
9.1. Без письменного согласия Арендодателя Арендатор не может
вносить никакие дополнения в оборудование или изменять его, а также
вносить изменения в режим работы, функции или качество оборудования.
9.2. Если Арендатор все-таки внес какие-либо дополнения в
оборудование или изменил его с целью улучшения без предварительного
письменного согласия Арендодателя, Арендатор должен по первому
требованию Арендодателя убрать произведенные изменения и восстановить
оборудование в его первоначальном состоянии за свой счет.
9.3. Любые дополнения, улучшения или изменения в оборудовании
(независимо от того, согласен был на эти действия Арендодатель или
нет) считаются частью оборудования.
Статья 10.
Крепление оборудования в помещениях
10.1. Без письменного согласия Арендодателя Арендатор не должен
прикреплять оборудование каким-либо способом к помещениям, где оно
содержится и используется, или к любой другой недвижимой
собственности.
10.2. Если Арендатор просит разрешения у Арендодателя в
отношении предыдущего пункта данной статьи, то он должен представить
Арендодателю от владельца этих помещений или недвижимой собственности
письменное соглашение или сертификат. В нем заверяется, что владелец
не будет рассматривать оборудование как постоянную принадлежность
этих помещений или недвижимой собственности, а также что арендуемое
оборудование остается и будет оставаться собственностью Арендодателя.
Арендатор отвечает за ущерб, нанесенный зданию или земле при
креплении оборудования или при его размонтировании (независимо от
того, кем будет производиться крепление или съемка оборудования -
Арендатором или Арендодателем). Арендатор должен оградить
Арендодателя от всяких претензий по этому поводу.
10.3. Арендатор гарантирует Арендодателю, что он будет должным
образом и пунктуально вносить рентные платежи, уплачивать налоги на
недвижимость и оплачивать другие расходы по использованию помещений,
где размещается, хранится и/или эксплуатируется оборудование. По
требованию Арендодателя Арендатор должен предъявлять все документы по
указанным платежам.
Статья 11.
Запрещение передачи оборудования
11.1. Арендатор признает, что оборудование является
собственностью Арендодателя и право собственности на оборудование
после его приемки будет оставаться у Арендодателя. Арендатор не имеет
никакого другого права, кроме права Арендатора на его использование.
Арендатор не будет пытаться продать, передать или каким-либо другим
образом переразместить оборудование или посягать на собственность
Арендодателя.
Арендатор не должен пересылать и допускать отправку оборудования
из страны Арендатора, а также перерегистрацию оборудования в других
регистрационных центрах без предварительного письменного согласия
Арендодателя. Оборудование может быть зарегистрировано под именем
Арендатора как получателя права на регистрацию оборудования, но в
регистрационной книге всегда должна быть подчеркнута собственность
Арендодателя на оборудование на период аренды для осуществления его
преимущественного права на оборудование, независимо от того, на чье
имя оно зарегистрировано. Арендатор обязан передать Арендодателю
форму регистрационной карточки, должным образом подписанную.
Регистрационная книга хранится у Арендодателя в течение всего периода
аренды. Арендатор не должен допускать, чтобы оборудование было
передано или использовать каким-либо третьим лицом. Если такое
произойдет, Арендатор обязан немедленно уведомить об этом
Арендодателя и за свой счет вернуть оборудование Арендодателю.
11.2. Если право собственности Арендодателя берется под сомнение
или нарушается в течение срока аренды и если это результат действий
Арендатора, последний берет на себя все расходы по устранению
имеющихся к нему претензий в этой области.
11.3. Арендатор не имеет права:
а) продавать, передавать, сдавать внаем, закладывать
оборудование, а также делить его с кем-либо или допускать арест
оборудования. В случае любого нарушения Арендатором данного пункта
Арендодатель будет иметь право (но необязательно им воспользуется)
заплатить любой третьей стороне сумму, необходимую для освобождения
оборудования от долговых обязательств, закладных или от права ареста
имущества до уплаты долга, и немедленно взыскать эту сумму с
Арендатора;
б) продавать, закладывать, сдавать в аренду, сдавать внаем или
каким-либо другим образом использовать землю или здание, где хранится
оборудование, без предварительного уведомления Арендодателя в
письменной форме Арендатор должен обеспечит право Арендодателя в
любое время снова вступить во владение оборудованием (независимо от
того, закреплено оборудование или любая его часть в здании или на
земле).
Статья 12.
Инспектирование
Арендатор предоставляет полное и безоговорочное право агентам и
служащим Арендодателя или другим лицам, наделенным такими правами, в
любое разумное время посетить здания, где содержится и/или
используется оборудование, с целью его проверки и осмотра.
Статья 13.
Утрата или повреждение оборудования
13.1. Арендатор начиная с даты подписания Акта приемки
оборудования в эксплуатацию признает и обязуется принять на себя риск
повреждения оборудования или любой его части независимо от того, чем
это вызвано (за исключением износа и амортизации оборудования в
процессе его эксплуатации в соответствии с условиями данного
договора).
13.2. В случае гибели или повреждения оборудования Арендатор за
свой счет и по выбору Арендодателя должен немедленно:
а) заменить оборудование аналогичным оборудованием в приемлемом
для эксплуатации состоянии;
б) восстановить оборудование и поддержать его в хорошем
состоянии и работающем режиме.
13.3. В случае, если все оборудование испорчено или стало
непригодным, Арендатор должен по требованию Арендодателя немедленно
перечислить последнему все предусмотренные п. 9 Приложения, но
невыплаченные амортизационные отчисления.
13.4. При возникновении ситуации, описанной в п. 2 данной
статьи, настоящий договор остается в полной силе и продолжает
действовать без каких-либо поправок. Арендные платежи в этом случае
будет уплачиваться в полной сумме.
13.5. В случае ситуации, описанной в п. 3 данной статьи,
настоящий договор теряет силу после полной уплаты всех положенных
амортизационных отчислений, и с этого момента ни одна из сторон не
может иметь претензий к другой стороне. Исключение составляют
претензии сторон, возникшие ранее.
13.6. В случае ситуации, описанной в п. 3 данной статьи и после
полной выплаты оговоренных амортизационных отчислений Арендодатель
обязуется передать Арендатору право собственности на оборудование в
его существующем состоянии вместе с правовыми претензиями, если
таковые имеются против третьей стороны. Тем самым Арендодатель
снимает с себя ответственность за состояние, функционирование и
качество оборудования.
Статья 14.
Страхование
14.1. Арендодатель по своему усмотрению страхует оборудование в
выбранной им страховой компании от своего имени, но за счет
Арендатора. Страховка оформляется одновременно с подписанием Акта
приемки оборудования в эксплуатацию. Страховое обязательство имеет
силу на протяжении всего срока действия настоящего договора.
14.2. Арендодатель должен по своему усмотрению определить риски,
от которых оборудование будет страховаться, а страховая сумма по
величине должна быть достаточной для покрытия невыплаченной части
амортизационных отчислений оборудования, указанных в п. 9 Приложения.
14.3. Арендатор должен по своему усмотрению застраховаться от
возможных претензий третьей стороны, возникающих при хранении и
использовании оборудования. Страхование осуществляется от имени
Арендодателя, но за счет Арендатора на сумму, которая устраивает
Арендатора.
14.4. Арендатор должен по требованию Арендодателя немедленно
внести страховые взносы по всем страховкам, предусмотренным в данной
статье, равно как и по каждой возобновляемой страховке.
14.5. Арендатор может по собственному желанию за свой счет
застраховать оборудование от любых рисков, помимо тех, от которых
страхуется Арендодатель. Такие страховки ни в какой степени не
освобождают Арендатора от обязательств, взятых на себя по настоящему
договору.
14.6. Невозможность восстановления всех убытков средствами,
полученными по страховкам, заключенным в соответствии с данной
статьей, не освобождает Арендатора от обязательств, взятых на себя в
рамках настоящего договора.
14.7. Действия Арендатора не должны приводить к нарушениям
страховых обязательств, предусмотренных в данной статье.
14.8. С одобрения Арендодателя Арендатор может застраховать
оборудование в своей собственной страховой компании. Однако страховой
контракт должен быть составлен таким образом, чтобы в случае полной
потери оборудования страховку получил Арендодатель. Арендатор в этом
случае вносит страховые взносы и передает страховой полис или
дубликат Арендодателю.
Статья 15.
Страховые платежи
15.1. Все суммы, выплачиваемые при наступлении страховых
случаев, получает Арендодатель. Арендатор назначает агента для
получения сумм страховки и передачи их Арендодателю и тем самым
выполняет возложенные на него обязательства.
15.2. Страховые выплаты по выбору Арендодателя могут
направляться на:
- погашение расходов, вызванных случаями, описанными в п. 2
(а,б) ст. 13;
- погашение невыплаченных амортизационных отчислений или
какой-то их части в соответствии с п. 3 ст. 13. В этом случае
Арендатор освобождается от внесения части невыплаченных
амортизационных отчислений, равной сумме страховки, полученной
Арендодателем;
- компенсацию убытков, причиненных любой третьей стороне при
наступлении страховых случаев.
Статья 16.
Депозит или предварительно вносимая
арендная плата
16.1. Арендодатель вправе одновременно с выполнением настоящего
договора потребовать от Арендатора по своему усмотрению выплаты
задатка (депозита) либо предварительно вносимой арендной платы, как
это оговорено в п. 6 Приложения. Задаток или предварительно вносимая
арендная плата будут взиматься Арендодателем следующим образом.
16.2. Если Арендодатель решает взимать депозит (задаток), то он
будет его удерживать в качестве залога за должное выполнение
Арендатором условий и сроков настоящего договора. Величина задатка
будет оставаться постоянной в течение всего срока настоящего
договора, так как задаток не является арендным платежом и в той же
сумме будет возмещен Арендатору без процентной надбавки по окончании
договора за исключением тех сумм, которые могут быть задолжены
Арендодателю. При этом право Арендодателя на возбуждение других исков
о возмещении ущерба сохраняется.
16.3. Если Арендодатель решает взимать предварительно вносимую
арендную плату, то она будет им удерживаться в качестве залога за
надлежащее выполнение Арендатором условий и сроков настоящего
договора. Предварительно вносимая арендная плата не будет облагаться
процентами и автоматически будет использоваться Арендодателем для
покрытия арендных платежей в дни выплаты, утвержденные в п.6
Приложения, пока ее величина не будет исчерпана. Это условие ни в
коей мере не освобождает Арендатора от внесения арендной платы,
приходящейся на другие сроки, кроме тех, которые оговариваются в п. 6
Приложения.
16.4. Помимо случаев, предусмотренных в пп. 2 и 3 данной статьи,
Арендодатель в случае выполнения Арендатором условий настоящего
договора (включая случаи, перечисленные в ст. 21) имеет право по
своему усмотрению использовать задаток или предварительно вносимую
арендную плату или какую-либо их часть для компенсации нанесенного
ущерба, для погашения задолженности по арендным платежам и/или
амортизационным отчислениям. Пока Арендодатель в полной мере не
использует свои права и не завершит лизинг оборудования, Арендатор
должен по письменному требованию Арендодателя вновь внести последнему
в полной сумме задаток или предварительно вносимую арендную плату
(либо ту сумму, которой будет достаточно для того, чтобы задаток или
предварительно вносимая арендная плата соответствовали сумме,
указанной в п. 6 Приложения). Задаток или предварительно вносимая
арендная плата будут использоваться в качестве гарантии должного
соблюдения условий настоящего договора в соответствии с пп. 2 и 3
данной статьи.
16.5. При наличии других форм залога в дополнение к задатку и
предварительно вносимой арендной плате они так же, как и
вышеуказанные, будут гарантировать Арендодателю возмещение
всевозможных исков, а порядок использования этих сумм будет
находиться в полной и неограниченной компетенции Арендодателя.
Статья 17.
Невыполнение или нарушение
договорных обязательств
17.1. Если Арендатор не платит за аренду оборудования (как это
установлено ст. 3), или не вносит какие-либо другие платежи в
соответствии с настоящим договором, или если он не выполняет все или
отдельные условия настоящего договора, или если Арендодатель по
какой-либо разумной причине не считает себя гарантированным от
убытков, он имеет право принять любые из следующих мер, не уведомляя
предварительно Арендатора:
а) незамедлительно потребовать от Арендатора оплатить часть или
полную сумму арендной платы за весь период первоначального срока, а
также всю остальную задолженность в соответствии с настоящим
договором;
б) вступить во владение оборудованием или потребовать его
возврата;
в) расторгнуть настоящий договор и потребовать от Арендатора
полной выплаты остаточной амортизации и в дополнение к этому
потребовать от Арендатора компенсацию за все понесенные потери и
убытки, включая упущенную выгоду.
17.2. Если Арендодатель предпринял какую-либо из мер,
перечисленных в подп. "а" и "б" п. 1 данной статьи, Арендатор не
освобождается от других обязательств по настоящему договору, включая
обязательства по возмещению ущерба.
Статья 18.
Пеня по просроченным платежам
Если Арендатор не вносит необходимые платежи в соответствии со
статьями этого договора (включая, но не сводя этот пункт к арендным и
другим платежам), на их суммы будет начисляться пеня в соответствии с
п. 11 Приложения. Пеня будет взиматься до тех пор, пока Арендатор
полностью не осуществит все платежи, включая выплату пени.
Статья 19.
Запрещение переуступки прав Арендатором
Настоящий договор об аренде относится непосредственно к данному
конкретному Арендатору, поэтому Арендатор не вправе переуступить свои
права и обязанности любой третьей стороне.
Статья 20.
Передача своих прав Арендодателем
20.1. Арендодатель может без согласия на то Арендатора, но с
уведомлением его об этом передать в залог оборудование, являющееся
предметом настоящего договора.
20.2. Арендодатель может без согласия Арендатора, но с
уведомлением его об этом передать часть или все свои права и
обязательства по настоящему договору.
20.3. Арендодатель вправе переуступить свое право на осмотр
оборудования в зданиях и на территории, на которой оно хранится и
используется, а также право на возврат оборудования в свое владение.
Статья 21.
Прочие права Арендодателя
В случае возникновения нижеперечисленных ситуаций Арендодатель
может без предварительного уведомления Арендатора осуществить любую
или все меры, перечисленные в п. 1 ст. 17. При этом последствия будут
аналогичны описанным в п. 2 ст. 17:
а) в случае приостановления или прекращения деятельности
Арендатора или угрозы прекращения, банкротства, расторжения договора,
ликвидации организации-Арендатора, или
б) если в отношении Арендатора возбуждается судебный иск, или
если на имущество Арендатора в обеспечение покрытия долга наложен
арест (независимо от того, относится это к оборудованию или нет), или
если есть судебное решение о роспуске или ликвидации Арендатора, или
в) в случае вступления Арендатора в любые соглашения или сделки
с кредиторами, связанными с уступками Арендатора требованиям
кредиторов в их пользу, или
г) если судебный иск против Арендатора остается
неудовлетворенным в течение 14 дней, или
д) если Арендатор отказывается от оборудования.
Статья 22.
Отчет о деятельности
Арендатор по первому требованию Арендодателя должен немедленно
представить ему подробный отчет, ведомости и другие документы о своем
финансовом состоянии, а также информацию о месте хранения и состояния
оборудования.
Статья 23.
Возврат оборудования
23.1. По истечении срока действия настоящего договора или при
досрочном его прекращении по любой причине Арендатор должен
немедленно возвратить оборудование Арендодателю по адресу, указанному
в настоящем договоре, или по любому другому адресу, определенному
Арендодателем. Арендатор должен содержать оборудование в состоянии,
пригодном для возврата Арендодателю или его агентам, с тем чтобы он
или его агенты могли без предупреждения вступить во владение
оборудованием. Для вступления во владение оборудованием Арендатор
должен обеспечить возможность вступить на территорию, где оно
находится или считается, что оно там должно находиться. В случае,
если оборудование или любая его часть будет прикреплена к земле или
зданиям, Арендодатель имеет право открепить оборудование и забрать
его. Арендатор будет нести ответственность за любой ущерб,
причиненный земле или зданиям при размонтировании оборудования.
23.2. Арендатор обязуется нести все расходы Арендодателя по
передаче и возврату оборудования.
Статья 24.
Дополнительные условия
Арендатор соглашается, что дополнительные условия,
устанавливаемые в п. 12 Приложения, являются частью настоящего
договора.
Статья 25.
Неприменение Арендодателем санкций
Никакое полное или частичное освобождение от штрафов, отказ от
применения принудительных мер, предоставление отсрочек, а также любые
другие действия Арендодателя, связанные с неприменением санкций
против Арендатора, не должны причинить какой-либо ущерб Арендодателю
в будущем.
Статья 26.
Предшествующая переписка
Настоящий договор содержит и оговаривает все условия, которых
должны придерживаться стороны. После вступления договора в действие
отменяются все предшествующие договоренности и взятые обязательства,
как устные, так и письменные, если такие имели место между сторонами.
Статья 27.
Гербовый сбор и судебные издержки
Арендатор обязуется оплачивать все судебные издержки, включая
затраты на адвокатов Арендодателя, возникающие в процессе исполнения
настоящего договора, а также уплачивать гербовые сборы.
Статья 28.
Законодательство страны Арендатора
28.1. Настоящий договор должен во всех отношениях
соответствовать законам страны Арендатора. Стороны в данной статье
признают свое подчинение законодательству страны Арендатора, что
обеспечивает Арендодателю возможность обратиться в любой суд в стране
Арендатора для защиты своих прав и обеспечения выполнения условий
настоящего договора.
28.2. Арендатор полностью ответственен за невыполнение
требований, изложенных в соответствующих регулирующих актах страны
Арендатора. Арендодатель не несет ответственности за ущерб,
понесенный Арендатором из-за невыполнения вышеуказанных требований.
Статья 29.
Уведомления
29.1. если уведомление (просьба, требование) отправляется
какой-либо страной или ее адвокатом по почте заказным письмом другой
стороне по адресу, согласованному заранее, в этом случае письмо
считается полученным независимо от того, передано оно или нет в день
доставки заказного письма обычным порядком.
29.2. Если уведомление (просьба, требование) передается стороной
или ее адвокатом другой стороне или ее адвокатом из рук в руки, этого
достаточно для того, чтобы уведомление считалось переданным.
Статья 30.
Определения
В данном договоре допускается:
30.1. Совместная и раздельная ответственность каждого лица или
лиц (если их несколько), объединенных термином и статусом
"Арендатор".
30.2. Термины мужского рода при соответствующей смысловой
нагрузке могут быть использованы как термины женского и среднего
рода, а слова, зафиксированные в единственном числе, могут
употребляться во множественном, и наоборот.
Статья 31.
Обязательность лизингового договора
для правопреемников Арендатора
Настоящий договор является обязательным для правопреемников и
агентов Арендатора.
Полномочные представители договаривающихся сторон ставят свои
подписи под лизинговым договором и тем самым свидетельствуют о
подлинности настоящего документа.
Статья 32.
Юридические адреса и реквизиты сторон
Арендодатель: __________________________________________________
_____________________________________________________________________
Арендатор: _____________________________________________________
_____________________________________________________________________
От имени Арендодателя От имени Арендатора
_____________________ ___________________
(Ф.И.О.) (Ф.И.О.)
_____________________ ___________________
(подпись) (подпись)
М.П. М.П.
"__"___________ 199_ г. "__"_________ 199_ г.